Jaume C. Pons Alorda

  • penelope fitzgerald la llibreria

    Una llibreria en un poble hostil

      Júlia Costa. Barcelona / @liujatasco L’editorial Impedimenta ha publicat, en castellà, unes quantes novel·les de Penelope Fitzgerald. La llibreria és la primera que ens arriba en català, en una molt bona traducció de Jaume Pons Alorda (en castellà, l’ha traduïda Ana Bustelo). És possible que aquesta edició es...
  • El vertigen de la tomba

    LaBreu Edicions publica en el volum 'Tots els sepulcres' tres dels poemaris més reeixits de l'autor mallorquí Jaume C. Pons Alorda...